premiumאתר נקי מפרסומות ומשודרג, עכשיו בפרימיום
פרימיום 👑

איך זה מסתדר עם הפסוק מפרשת נח



  • תזכורת של פלא הרי Dhofar מעל Salalah בעומאן חנוך א
  • 249
  • 249
הרי Dhofar בדרום מערב מדבר עומאן זוכים לזנב של המונסון ההודי. בזכות זאת הם מעוננים רוב הקיץ, הטמפרטורה נמוכה עד 20 מעלות ויורד שם גשם אנגלי רוב הקיץ. בקיצור ירוק אנגלי באמע המדבר
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • פרט לכך, פעם בכמה שנים מגיע ציקלון, נתקל בהרים חנוך א
  • 150
  • 150
ומוריד כמויות מטורפות, עד מטר גשם בזמן קצר
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • o
  • ההרים מזנקים לגובה 1700 מ ממש ליד הים חנוך א
  • 148
  • 148
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • o
  • על אף שעכשיו קיץ קוראים לעונה khareef יעני חורף כי יורד בה גשם חנוך א
  • 138
  • 138
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • לא במקרה האזור מושך תיירים רבים מכל ארצות ערב. עם זאת המלה "ח'ריף" בערבית משמעה דווקא סתיו שי
  • 110
  • מיקום: רמת גן
  • 110
קצת על מקור המילה:
בתקופת המקרא חילקו את השנה לשתי עונות - קייץ וחורף, עונת יובש ועונת גשמים (מצויין לראשונה בסיפור המבול בספר בראשית).

"סתיו" היתה מילה נרדפת לחורף, דבר שניתן ללמוד משיר השירים, שבו מצויין שהסתיו עבר ועימו גם הגשמים. גם בפירוש הארמי של אונקלוס למקרא, הוא מפרש את המילים קיץ וחורף כקיתא וסתוא.

ממילה זו התקבלה המילה שיתא בערבית, שמשמעה חורף.

בעברית המודרנית המילה סתיו קיבלה משמעות של עונת המעבר בין הקיץ לחורף.

מכאן, שהיום בערבית הוראת המילה ח'ריף הוא סתיו, ושיתא הוא חורף.
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • o
  • אם כבר אז כבר חנוך א
  • 133
  • 133
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • o
  • תודה על ההסבר המחכים דוד, קדומים
  • 27
  • 27
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • איך זה מסתדר עם הפסוק מפרשת נח דוד, קדומים
  • 57
  • 57
"זרע וקציר וקור וחום ויום ולילה וקיץ וחורף לא ישבותו"?
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה
  • o
  • תודה רבה על התמונות וההסברים, מעניין המוביל הבטוח
  • 33
  • מיקום: נתיבות
  • 33
  • הוסף תגובההוספת תגובה מהירה


מקרא סימנים
  • הוספת תגובה הוספת תגובה
  • הודעה חדשה
  • הודעה עם תוכן
  • o הודעה ללא תוכן
  • אות משקיען משקיען
  • אות מדווח מאתר סקי מדווח מאתר סקי
  • אות מדווח מלב ים מדווח מלב ים